
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.
Born in the Blood: On Native American Translation
Brian Swann
€ 55.05
FREE Delivery in Ireland
Description for Born in the Blood: On Native American Translation
Paperback. An anthology of essays on the translation of Native American languages and literatures. Editor(s): Swann, Brian. Series: Native Literatures of the Americas. Num Pages: 488 pages, 4 illustrations, 4 maps, 6 tables. BIC Classification: 2J; CFP. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 231 x 162 x 29. Weight in Grams: 666.
Since Europeans first encountered Native Americans, problems relating to language and text translation have been an issue. Translators needed to create the tools for translation, such as dictionaries, still a difficult undertaking today. Although the fact that many Native languages do not share even the same structures or classes of words as European languages has always made translation difficult, translating cultural values and perceptions into the idiom of another culture renders the process even more difficult. In Born in the Blood, noted translator and writer Brian Swann gathers some of the foremost scholars in the field of Native American translation to address the many and varied problems and concerns surrounding the process of translating Native American languages and texts. The essays in this collection address such important questions as, what should be translated? how should it be translated? who should do translation? and even, should the translation of Native literature be done at all? This volume also includes translations of songs and stories.
Product Details
Format
Paperback
Publication date
2011
Publisher
University of Nebraska Press United States
Number of pages
488
Condition
New
Series
Native Literatures of the Americas
Number of Pages
488
Place of Publication
Lincoln, United States
ISBN
9780803267596
SKU
V9780803267596
Shipping Time
Usually ships in 15 to 20 working days
Ref
99-8
About Brian Swann
Brian Swann is a professor of English at the Cooper Union for the Advancement of Science and Art in New York City. His many publications include Algonquian Spirit: Contemporary Translations of the Algonquian Literatures of North America and Wearing the Morning Star: Native American Song-Poems, both available in Bison Books editions. Contributors: John Bierhorst, Julie Brittain, Lynn Burley, Chip Colwell-Chanthaphonh, William M. Clements, Nora Marks Dauenhauer, Richard L. Dauenhauer, Carrie Dyck, Marcia Haag, Kate Hennessy, Bill Jancewitz, Stewart B. Koyiyumptewa, David Kozak, Robert M. Leavitt, David I. Lopez, Marguerite MacKenzie, Patrick Moore, Richard J. Preston, Amber Ridington, Jillian Ridington, Robin Ridington, Blair A. Rudes, Brian Swann, Laurence C. Thompson, M. Terry Thompson, Frederick White, and Peter M. Whiteley.
Reviews for Born in the Blood: On Native American Translation