×


 x 

Shopping cart
 Homer - The Odyssey - 9780801882678 - V9780801882678
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

The Odyssey

€ 33.27
FREE Delivery in Ireland
Description for The Odyssey Paperback. Also included is a pronunciation glossary and character index. Translator(s): McCrorie, Edward. Series: Johns Hopkins New Translations from Antiquity. Num Pages: 468 pages, black & white illustrations. BIC Classification: DB; DCF. Category: (G) General (US: Trade); (P) Professional & Vocational; (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 234 x 156 x 26. Weight in Grams: 654.
"Tell us, Goddess, daughter of Zeus, start in your own place: when all the rest at Troy had fled from that steep doom and gone back home, away from war and the salt sea, only this man longed for his wife and a way home." Homer's Odyssey, at once an exciting epic of strife and subterfuge and a deeply felt tale of love and devotion, stands at the very beginning of the Western literary tradition. From ancient Greece to the present day its influence on later literature has been unsurpassed, and for centuries translators have approached the meter, tone, and pace of Homer's poetry with a variety of strategies. Chapman and Pope paid keen attention to color, drama, and vivacity of style, rendering the Greek verse loosely and inventively. In the twentieth century, translators such as Lattimore kept rigorously close to the sense of each word in the original; others, including Fitzgerald and Fagles, have departed further from the language of the original, employing their own inventive modern style. Poet and translator Edward McCrorie now opens new territory in this striking rendition, which captures the spare, powerful tone of Homer's epic while engaging contemporary readers with its brisk pace, idiomatic language, and lively characterization. McCrorie closely reproduces the Greek metrical patterns and employs a diction and syntax that reflects the plain, at times stark, quality of Homer's lines, rather than later English poetic styles. Avoiding both the stiffness of word-for-word literalism and the exaggeration and distortion of free adaptation, this translation dramatically evokes the ancient sound and sense of the poem. McCrorie's is truly an Odyssey for the twenty-first century. To accompany this innovative translation, noted classical scholar Richard Martin has written an accessible and wide-ranging introduction explaining the historical and literary context of the Odyssey, its theological and cultural underpinnings, Homer's poetic strategies and narrative techniques, and his cast of characters. In addition, Martin provides detailed notes-far more extensive than those in other editions-addressing key themes and concepts; the histories of persons, gods, events, and myths; literary motifs and devices; and plot development. Also included is a pronunciation glossary and character index.

Product Details

Format
Paperback
Publication date
2005
Publisher
Johns Hopkins University Press United States
Number of pages
472
Condition
New
Series
Johns Hopkins New Translations from Antiquity
Number of Pages
472
Place of Publication
Baltimore, MD, United States
ISBN
9780801882678
SKU
V9780801882678
Shipping Time
Usually ships in 15 to 20 working days
Ref
99-50

About Homer
Edward McCrorie is a poet and translator whose works include several collections of poems and an acclaimed translation of Virgil's Aeneid. He is also a professor of English at Providence College. Richard P. Martin is the Antony and Isabelle Raubitschek Professor of Classics at Stanford University and the author of several books, including The Language of Heroes: Speech and Performance in the Iliad and Myths of the Ancient Greeks.

Reviews for The Odyssey
McCrorie's new translation can be recommended without reservation to the generations of students to whom it is bound to be assigned and to any reader who'd like to get as close to the original as is possible without reading the original Greek. It is refreshing, accurate, and direct.
Jay Kenney Bloomsbury Review 2004 Edward McCrorie's translation of the Odyssey into English hexameter has much to recommend it... I have developed an appreciation for the clarity and briskness of McCrorie's verse.
G.S. Bowe Bryn Mawr Classical Review 2004 A lively and engaging version of Homer's Odyssey that brilliantly blends pleasurable readability with fidelity to the original... McCrorie has simplified the choice of an English Odyssey even in a field of very skillful competitors (Lattimore, Fitzgerald, Mandelbaum, Fagles, Lombardo), providing the best available verse translation of the Odyssey for Greekless readers. Choice 2004 McCrorie has produced an epic with its own rhythms, idioms and developing pleasures. Anglo-Hellenic Review Bold new translation.
Emily Anhalt Classical Bulletin 2005

Goodreads reviews for The Odyssey