×


 x 

Shopping cart
Professor Gunilla M. . Ed(S): Anderman - Voices in Translation - 9781853599828 - V9781853599828
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

Voices in Translation

€ 43.82
FREE Delivery in Ireland
Description for Voices in Translation Paperback. This volume explores dialect translation and the problems facing the translator in bridging cultural divides. The book begins by discussing how to make a wide range of European voices "sing" in translation, then goes on to illustrate the different solutions employed in conveying the foreign concepts and milieu from which these voices spring. Editor(s): Anderman, Professor Gunilla M. Series: Translating Europe. Num Pages: 176 pages. BIC Classification: 2A; CFB; CFP. Category: (UP) Postgraduate, Research & Scholarly. Dimension: 233 x 159 x 11. Weight in Grams: 308.

In choosing to render dialect and vernacular speech into Scots, Bill Findlay, to whose memory this volume is dedicated, made a pioneering contribution in safeguarding the authenticity of voices in translation. The scene of the book is set by an overview of approaches to rendering foreign voices in English translation including those of the people to whom Findlay introduced us in his Scots dialect versions of European plays. Martin Bowman, his frequent co-translator follows with a discussion of their co-translation of playwright Jeanne-Mance Delisle. Different ways of bridging the cultural divide in the translation between English and a number of ... Read more

Show Less

Product Details

Format
Paperback
Publication date
2007
Publisher
Channel View Publications Ltd United Kingdom
Number of pages
176
Condition
New
Series
Translating Europe
Number of Pages
176
Place of Publication
Bristol, United Kingdom
ISBN
9781853599828
SKU
V9781853599828
Shipping Time
Usually ships in 15 to 20 working days
Ref
99-15

About Professor Gunilla M. . Ed(S): Anderman
Gunilla Anderman is Professor of Translation Studies at the University of Surrey where she teaches translation theory, translation of drama and translation of children’s literature, fields in which she has published and lectured widely in the UK as well as internationally. She is also a professional translator with translations of Scandinavian plays staged in the UK, USA and South Africa. ... Read more

Reviews for Voices in Translation
This book an insight into various cultural issues in relation to different aspects of literary translation. It devotes a large part to the discussion of play translation from various angles. It raises some very interesting points about this special area of translation, which are very much worth reading and considering. It is a book that is worth reading for anyone ... Read more

Goodreads reviews for Voices in Translation


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!