×


 x 

Shopping cart
Dr Lorenzo Mastropierro - Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations - 9781350013544 - V9781350013544
Stock image for illustration purposes only - book cover, edition or condition may vary.

Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations

€ 138.30
FREE Delivery in Ireland
Description for Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations Series: Corpus and Discourse. Num Pages: 256 pages. BIC Classification: 2AB; CFP; CFX; DSBH; DSK. Category: (U) Tertiary Education (US: College). Dimension: 234 x 156. .
This book explores the interaction between corpus stylistics and translation studies. It shows how corpus methods can be used to compare literary texts to their translations, through the analysis of Joseph Conrad’s Heart of Darkness and four of its Italian translations. The comparison focuses on stylistic features related to the major themes of Heart of Darkness. By combining quantitative and qualitative techniques, Mastropierro discusses how alterations to the original’s stylistic features can affect the interpretation of the themes in translation. The discussion illuminates the manipulative effects that translating can have on the reception of a text, showing how ... Read more

Product Details

Publisher
Bloomsbury Publishing PLC
Format
Hardback
Publication date
2017
Series
Corpus and Discourse
Condition
New
Number of Pages
248
Place of Publication
London, United Kingdom
ISBN
9781350013544
SKU
V9781350013544
Shipping Time
Usually ships in 5 to 9 working days
Ref
99-5

About Dr Lorenzo Mastropierro
Lorenzo Mastropierro is a Lecturer in English Language and Translation at the University of Insubria, Italy.

Reviews for Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations

Goodreads reviews for Corpus Stylistics in Heart of Darkness and its Italian Translations


Subscribe to our newsletter

News on special offers, signed editions & more!